〜人として尊重される 社会の実現〜<派遣通訳;TIP>

Translation and Interpretation Program;TIP(ティップ)活動

移民者や日本語が不慣れな住民における日常の 必要な場面において、GCI が通訳士を無償派遣し、「ことば」で生活を支援しています。

GCI通訳士による日常生活支援

現在日本では、世界中の広い地域から勉学あるいは仕事のため訪れた多くの人が生活しています。しかし、その生活状況は容易ではありません。
GCIでは依頼者からの要請を受け、GCI通訳士を現場に無償派遣します。(交通費等及び休憩費は依頼者負担)

主なTIP活動分野

・法 律:自治体窓口、入国管理局、警察署、裁判所等
・医療福祉:病院、介護施設、福祉事務所、研修所等
・教育・子育て:学校、保育所、保健所等
・緊急支援:避難所、災害センター、被災隣接地等
・就労( 労働 ):就活、入社時手続、未払賃金、解雇等

支援対象者

・日本で生活している外国人や帰国者など
・日本語を母語としない日本人
・その他 GCI が必要と判断した者

通訳を依頼する場合、 通訳依頼フォーム からお申込ください。

 

言語・文化の違いによる問題

首都圏に住む外国人約200名に聞きました。
(クリックすると拡大します。)






日本で生活する外国人の方にとって深刻で身近な問題は、言語の問題から発展するコミュニケーション不足。
GCIがこれまで対応した現場
  • 法律(行政)分野
    警察署での面会、裁判判決時、入国管理局手続等、外国人登録課窓口、他での通訳等
  • 医療・福祉分野
    患者・家族への様態説明、手術説明、医師研修時、患者や妊婦と病院側との話し合い、他での通訳等
  • 教育・子育て分野
    学校教育現場での授業、施設職員と利用者との相談・話し合い、子ども行事での説明、他での通訳等
  • 会議・国際イベント分野
    多国間NGO合同会議、国際フォーラム、シンポジウム、イベントの同時通訳、他での通訳
  • 住居(不動産)分野
    新居探し、契約時、更新時での資料等説明、他での通訳
  • 生活分野
    冠婚葬祭、親族挨拶まわり、戦時中離別した家族の再会時、外部クラブ入会手続、比較的簡単なイベント、他での通訳
  • 緊急支援分野
    大型災害時の避難所内及び被災地災害センター、被災隣接地での支援、他での通訳等
  • 就労(労働)分野
    就活・入社時の申請手続、未払賃金、不当解雇被害者への対応、他での通訳等
  • 地域参画分野
    日本人住民との交流、外国人のボランティア活動参加のための支援、他での通訳等
  • セクハラ・性被害等・その他の分野
    (完全非公開)