Category Archives: reports

通訳研修会(難民・家事・刑事)大成功!!

去る2017年11月26日、東京ボランティア市民活動センターにて、各種通訳など主に在日外国人支援に携わるボランティア向けに通訳研修会(難民・家事・刑事問題)を開催しました。 この研修は、通訳NGO地球市民交流会の発足20周年記念事業の一環として、2017年1月の医療通訳から始まり専門分野毎に講師を招き、年間を通し実施されます。 当日は、GCI事務局長である内田謙一さんの司会進行の下、東京弁護士会「外国人の権利委員会」委員の高橋済さん(弁護士)が講師となり、「弁護人からみる通訳の資質」として、実際に依頼を受け当事者の収容と裁判までの経過と、そこに携わる通訳の技術と心得についての助言があり、受講者にとっても実践的な支援について理解を深めることができる有意義な機会となりました。

Posted in reports | Comments Off on 通訳研修会(難民・家事・刑事)大成功!!

発足20周年記念イベント大成功!!!

2017年1月15日、地球市民交流会(GCI)の20周年記念イベントを港区男女平等参画センターで開催しました。本イベントは二部構成で開催され、第一部では、GCIの団体概要の紹介とこれまで取り組んできた支援の内容について振り返りました。GCIではこれまで多くの支援実績を残してきた派遣通訳、相談活動そして災害時外国人支援における体制を整えていくことで本支援活動を強化することを確認しました。 第二部では、他団体にて医療通訳コーディネーターとしてご活躍されている方を講師に招き、英語・中国語による医療通訳研修会を開催しました。本研修会では、医師による診察の場面を想定したシナリオに基づき、本研修の参加者が順番に通訳ボランティアとして模擬通訳を実施しました。本研修を通じて、GCIの通訳支援の形である「会話の内容を足さず・引かずに通訳に徹する」ことを全員で確認しながら、お互いが持つ知識・経験を共有しました。 GCIは団体発足20年という節目を迎え、今後は支援体制をより一層拡充していきます。また、支援者同士が知見の向上を実現できる機会を積極的に設けながら、私たちの思いである、人種、国籍、思想、歴史、文化の「違いをのりこえ、人として尊重される社会」を目指していきます。

Posted in reports | Comments Off on 発足20周年記念イベント大成功!!!